星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

地方

|

时事焦点

发布: 3:47pm 27/03/2021

【求真】| 餐牌無馬來文翻譯罰10萬?霹姑蘇慎全行:沒這回事

作者: 李伟杰

社媒广传的这则“餐牌没有马来文翻译罚款10万”,是不实的信息。
社媒廣傳的這則“餐牌沒有馬來文翻譯罰款10萬”,是不實的信息。

ADVERTISEMENT

(怡保27日訊)馬來西亞餐館的餐牌沒有標註馬來文翻譯,最高可罰款10萬令吉?這則在社媒廣傳的消息,使一些飲食業者感到憂慮;對此,霹靂姑蘇慎全行茶酒樓熟食公會強調,沒有這回事!

早前,違反防疫標準作業程序(SOP)罰款1萬令吉和5萬令吉的話題熾熱,後來社媒流傳出一則相信是網民製圖,並附上“滿漢全席=semua lelaki duduk bersama”、“麻婆豆腐= tauhu nenek ma”等搞笑翻譯,並指若餐牌上沒有馬來文翻譯,最高可罰款10萬令吉。

這則搞笑成分居多的梗圖在社媒上瘋傳,也引來一些飲食業者的疑慮,詢問這消息是否屬實,是否該更換餐牌等。

霹靂姑蘇慎全行茶酒樓熟食公會總務崔澤廉指出,政府沒有宣佈,該會也沒有收到來自相關單位的任何消息和通知指將實施有關措施。而且,餐館業者從來沒有被規定餐牌的語文規格。

“我們做中餐館的,一般上餐牌都會以全中文列明菜色和價格,一些新潮牌的食肆則會有中英文。政府只規定飲食業者的食物必須列明價格,並沒有指明需有馬來文翻譯。”

該會財政古瑞鴻表示,社媒上充斥著許多虛假消息和新聞,如這類“餐牌沒有馬來文翻譯罰款10萬”,就是假新聞之一,所以飲食業者不需要擔心。

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT